例句1
In his essay, Kanayo F. Nwanze, President of the International Fund for Agricultural Development, argued that governments can significantly reduce risks for farmers by providing basic services like road to get produce more efficiently to markets, or water and food storage facilities to reduce losses.(剑12 Test 6 Passage 1)
1) 结构分析
层次一:
主句:Kanayo F. Nwanze argued ......
修饰①:that governments can..........losses【that宾从】
修饰②:in his essay【介短状语,修饰argue】
修饰③: , KFN......development , 【两逗号插入语】
层次二:
修饰①内部:主体: governments can reduce risks for farmers
修饰①:by providing basic services to get produce to markets or water and food storage facilities to reduce losses【by介短状语,修饰reduce,表示方式】
层次三:
修饰①内部:providing basic services to get produce to markets or water and food storage facilities to reduce losses (or并列两名词短语, provide的两宾语)
结构总结:介短状+主干+宾从【介短+并列】+插入语
2) 译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
(国际农业发展基金组织主席),Kanayo F, Nwanze(在文章中)指出:【通过提供基本服务(比如道路建设)从而更加高效地将粮食运输到市场】,或者【提供水和粮食的存储装备从而减少损失】,政府可以大幅度降低农民所面临的风险。
3) 重点词汇:
significantly:adv. 巨大的 意义重大的
Fund:n. 基金
basic services:(词组)基础设施
facilities:n. 设施
例句2
Captive-bred tortoises can't be reintroduced into the wild until they're at least five years old and weigh at least 4.5 kilograms, at which point their size and weight - and their hardened shells - are sufficient to protect them from predators. (剑12 Test 7 Passage 1)
1) 结构分析
主句:Captive-bred tortoises can't be reintroduced into the wild
修饰①:until.......kilograms(until状语从句,修饰主句,表示时间)
修饰②:at which point......predators (which定从,修饰until从句,表时间)
结构总结:主干 + 状从 + 定从【嵌套插入】
2) 译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰
圈养繁殖的乌龟(直到它们至少 5 岁并且至少 4.5 公斤重时)才能被放归到荒野,(这时候它们的尺寸和重量(以及它们坚硬的外壳)足够抵抗捕食者)
3) 重点词汇:
captive-bred :adj. 圈养的
shells:n. 壳
hardened :adj. 坚硬的
tortoises:n. 乌龟
reintroduce:v. 重新引进 重新放归
sufficient:adj. 足够的
predator:n. 捕食者 天敌
例句3
But in November 2010, the environmentalist and Galapagos National Park liaison officer Godfrey Merlin, a visiting private motor yacht captain and a helicopter pilot gathered around a table in a small cafe in Puerto Ayora on the island of Santa Cruz to work out more ambitious reintroduction. (剑 12 Test 7 Passage 1)
1) 结构分析:
主句:Godfrey Merlin,a captain and a helicopter pilot gathered
修饰①:around a table 【介短状语,修饰gather,表地点】
修饰②:in a small cafe..... Santa Cruz【介短状语,修饰gathered,表地点】
修饰③:to work out.....reintroduction【to do短语,修饰gathered,表示目的】
修饰④:in....2010 【介短状语,修饰gathered,表示时间】
结构总结: 主句+介短状+to do状
2) 译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰
但是(在 2010 年 11 月),(环保主义者和加拉帕戈斯国家公园联络官) Godfrey Merlin,一个私人游艇船长和一个直升机飞行员聚在 (Santa Cruz 岛 Puerto Ayora 上的一个小咖啡馆的)桌子旁,(去计划更具野心的重新引进工作)。
3) 重点词汇:
private:adj. 私人的
environmentalist:n. 环境主义者
motor yacht captain:(词组) 游艇船长
helicopter pilot:(词组)直升飞机船长
work out :(词组)计划 解决
officer:n. 官员
ambitious:adj. 目标远大的
reintroduction:n. 重新引回
liaison:n. 联络 联络人