提到翻译,大多数人首先想到的是那些让人头秃到上热搜的翻译题目,还有那些令人捧腹的翻译“名场面”。
而如果能把“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”,翻译成“I look for what I miss,I know not what it is,I feel so sad,so drear,So lonely,without cheer.” 就能着实让人佩服得五体投地!
而翻译专业常常是最容易被误解的专业之一
“听说你学翻译的,来给大姨说说麻将的三条英文是啥?”
“哈哈,其实我不是英语翻译,是西葡语,西班牙语与葡萄牙语。”
“还有这个专业?那用西班牙语翻译翻译。”
……
是的,翻译当然不只有英语翻译,还有阿拉伯语、德语、俄语、法语、日语翻译等多种语言。
但绝大多数院校招生都是以英语翻译为主,因此本篇主要给大家介绍英语翻译考研的相关情况。
在《普通高等学校本科专业目录》中,翻译专业属于外国语言文学类,与英语、日语、法语、德语等专业并列。
笔译和口译
而研究生阶段与本科阶段的翻译学习也是有所差异的,翻译专硕还细分为口译和笔译。
笔译即笔头翻译,口译则是口头翻译。
口译工作一般包括交替传译和同声传译。
同声传译
是当前会议口译中使用最多的工作模式。发言人连续不断地讲话,口译员一边听一边把发言人所表达的全部意思准确、完整地传译成目的语。而翻译耳机里的声音来自专门同声传译设备的隔音同传间(俗称“箱子”)。
交替传译
主要用于会见会谈、新闻发布等范围小、时间短、语种少的场合。口译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记,当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部内容。
会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容,需要口译员有强大的记忆力和速记能力。
考试科目
1、101 思想政治理论(100分)
2、211 翻译硕士英语(100分)
考试题型
完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文
考查中英互译能力,注重于熟练的翻译技能,类似于其他专业的英语考试,难度基本为专业八级。
3、357 英语翻译基础(150分)
考试题型
英汉术语互译、英汉应用文本互译
主要考查考生的专业课能力,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。
词语翻译部分考查《中国日报》等杂志中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语或专有名词的对应目的语。
4、448 汉语写作与百科知识(150分)
考试题型
术语解释、英汉新闻编译、汉语写作
主要考查是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。
百科知识部分考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面知识的掌握。
也就是说在考研中不仅要考同学们的英语能力更重要的是还有汉语的知识能力,要求同学们中英两种语言都要灵活掌握。
另外,虽然各院校的考试科目代码是一致的,但实际上具体的考试内容由各自学校决定的,也就是相当于其他学校和专业的自命题。
这也就意味着同学们在学习和选择资料的时候要多加注意,不同院校的出题方向都会略有差异。
复试分数线
国家线
从近几年翻译国家线可以看出,翻译的复试总分在逐步提高。
整体上来看就是越来越“卷”了!
考试难度分析
目前来说翻硕仍然是非常热门的报考专业,每年报考的人数也在增加,这也导致该专业的竞争异常激烈,目前翻硕的就业已经“卷”到不行了。
而且很多院校的分数线一路飙升,400分以上才能进复试的不足为怪。
所以翻译考研还是很有难度的。
复试调剂
原则上学硕可以调专硕,但翻硕是不可以调剂到学硕的。
另外,34所自主划线的院校,在调剂环节中,按所在地的国家线接收调剂申请。
院校推荐
1、上海海事大学
推荐理由:
地处我国经济中心上海市,上海海事近几年的发展势头很猛,出来的毕业生工作情况普遍反馈很好。
而且学费,奖学金和报考热度都比较理想,整体资源调配力度也越来越大,综合来说还是比较推荐的。
2023年录取情况(英语笔译)
总录:66人(未明确调剂生源)
拟录取初试分:408
拟录取初试分:363
拟录取平均分:375.1
学制为3年,全日制每生每年1.5万元
2、上海师范大学
推荐理由:
上海师范大学是上海非常老牌的一本院校,总体报考难度适中,考题没有特别难, 院校也不存在压分现象,而且师范院校的英语都是相对比较有保障的,如果你既想求稳,又想报考上海地区院校,这就是个不错的选择。
2023年录取情况(英语笔译)
总录:79人,调剂:48人,一志愿:31人
拟录取初试分:402
拟录取初试分:363
拟录取平均分:378.3
学制 2年,全日制每生每年 2.5万元
3、中国地质大学(北京)
推荐理由:
中国地质大学(北京)是一所理工类学校,不像北京地区其他985和211院校那样竞争特别激烈。地大与北京其他院校相比,招生人数相对还是比较多的,基本每年都稳定在30人左右。
而且中国地质大学(北京)有明确的出题方向,题型难度中等,没有特别的偏题和怪题。更重要的是地大不歧视本科、双非和跨考的学生,它还非常保护一志愿。
2023年录取情况(英语笔译)
总录:29人,均为一志愿录取
拟录取初试分:407
拟录取初试分:371
拟录取平均分:390.1
学制3年,全日制每生每年0.8万元
4、天津外国语大学
推荐理由:
天津外国语大学是八大外国语学院之一,“京津冀MTI教育联盟”,与天津市人民政府外事办公室合作建有“天津市外事翻译人才储备基地”,是“天津市应急外语服务人才库”秘书处所在地。
天津外国语大学非常保护一志愿考生,同学们考研期间也不需要提前联系导师,因为学校研一下学期才会进行导师双选。
2023年录取情况(英语笔译)
总录:40人,调剂:10人,一志愿:30人
拟录取初试分:386
拟录取初试分:363
拟录取平均分:368.5
学制2.5年,全日制每生每年1.5万元
5、河北师范大学
推荐理由:
河北师范大学也是非常保护一志愿的高校,复试分数线也不会特别高,一般都稳定在国家线附近。
2023年录取情况(英语笔译)
总录:33人(未明确调剂生源)
拟录取初试分:399
拟录取初试分:368
拟录取平均分:378.5
学制 2年,全日制每生每年0.7万元
总的来说,对于本科院校一般的普通学生来说,如果选择翻译专业考研那就需要好好选择院校。
选好学校才能离上岸更近一步!尤其是面对翻硕这样“卷生卷死”的专业。